JavaScript lijkt uitgeschakeld te zijn in uw browser. U moet JavaScript in uw browser hebben ingeschakeld om de functionaliteit van de website te gebruiken.
Binnen 5 werkdagen in huis
De Nederlanders die zich vanaf 1667 in Suriname vestigden, ontwikkelden een eigen variant van het Nederlands, met veel woorden die in het moederland niet voorkwamen. Exotische leenwoorden, maar ook op-en-top Nederlandse neologismen, en termen die in het verre Suriname een andere betekenis kregen.
Veel van die woorden zijn vervolgens ook weer in onbruik geraakt, en deze groep woorden is onlangs verzameld in het ‘Woordenboek van het Nederlands in Suriname van 1667 tot 1876’. De woorden werden door kenner Jan van Donselaar verzameld uit bronnen uit die periode, en vervolgens nauwkeurig beschreven.
Deze exclusieve uitgave van het Meertens Instituut is mogelijk gemaakt door de Nederlandse Taalunie.
Ga niet van huis zonder
Voor een volledig functionerende webwinkel zijn cookies nodig. Door deze website te gebruiken accepteert u de cookies zoals beschreven in het cookiebeleid.